Кловис петушок

Comments 11 comments — Leave a comment.

Natasha09 1 2 все Natasha09

Выглядит безумно аппетитно!!! Сейчас бы с удовольствием несколько штучек цапнула бы!

кловис петушок

Link Reply Thread. Link Reply Parent Thread.

Previous Entry Next Entry. View All Archives. Log in No account? Create an account.

Письмо на электронный ящик и заказ через соц. Оплата заказа производится следующими способами: наличными курьеру; оплата любой платежной картой Visa, MasterCard ; оплата через Яндекс-кошелек; с расчетного счета организации на наш расчетный счет.

Хотите удивить близких изысканной кухней с морепродуктами? Зуппа де пеше, спагетти алла вонголе, сарсуэла, лингвини с вонголе — во всех этих блюдах главной его звездой, взрывом вкуса стал этот прекрасный моллюск. Они очень легко готовятся, обладают нежным, приятным вкусом, низкокалорийный 84 кал , содержат 10 витаминов и столько же минералов.

Доставка товаров осуществляется ежедневно, кроме воскресенья, с до Стоимость доставки составляет руб. Стоимость доставки — руб. При поставке товаров за МКАД от 50 кг стоимость доставки оговаривается отдельно. Мидии Черноморские.

Заказ через сайт

Весовой товар. Необычные десерты в рыбном ресторане LureMe.

кловис петушок

Живая музыка в пятничный вечер в рестобаре I Van Gogh. Комментарии к новости Написать отзыв Авторизуйтесь, чтобы отмечать любимые рестораны, хранить историю посещенных мест, ставить оценки и писать отзывы.

кловис петушок

Войти как пользователь Авторизация по E-mail. Рестораны с детской комнатой.

КЛОВИС СЕН-ЖАН-ДЕ-ЛЮС

Автор В. Вот оно что с венерками-то Ну давайте напишем "соус с моллюсками vongole". Точно клиента не обманем.

кловис петушок

А кто не знает, что такое vongole, сразу себя почувствует таким дикарем А то так многие слова постесняемся переводить и оставим на языке оригинала только потому, что неграмотного обывателя перевод может "улыбнуть" или смутить. И действительно придётся писать в меню название очередного моллюска, рыбы, зверя на всех языках мира, только не на русском.

Морской петушок Вонголе (Россия)

Всё-таки уж очень, очень боитесь, что клиент не поймёт? Ну, поясните - "соус с моллюсками венерки". Ботанические и зоологические термины легко найти через латынь.

кловис петушок

Например, почему не устраивает "морской черенок"? Да потому, что это название совсем другого моллюска - Solen vagina, cannolicchio. Это как написать перевод cane - лиса.

Вокруг стола

Да, они из одного семейства, но Так и венерки с морскими черенками. Родственники, но не одно и то же. Почему же так написали в словаре? Да потому, что и на старуху бывает проруха.

Фестиваль моллюсков в ресторане Sirena

В одном словаре видела перевод Ну зачем переводчику настаивать на прямом переводе "венеркой", если речь идёт о продукте питания?! Умный посетитель ресторана, конечно, посмеётся, но мысленный привкус чего-то не очень хорошего, опасного и пр.

Будь я владельцем ресторана, я бы такой перевод меню от переводчика не приняла бы. Типа, ну мне это нужно - распугивать клиентов?! Я уже молчу о моллюсках - Solen vagina. Кто хочет спагетти с солен вагина?